19. März 2015
29 Jahre nach Tschernobyl !! AUFRUF zum Bustransfer zur Großdemo FESSENHEIM SOFORT ABSCHALTEN Sonntag, 26 April 2015 ab 11:30 Uhr
APPEL pour le transfert en bus - à la grande manifestation
FERMER FESSENHEIM IMMÉDIATE
Dimanche, 26 Avril 2015 a.p. 11:30 hr
Der französische Präsident François Hollande hat 2012 im Wahlkampf versprochen, das Atomkraftwerk Fessenheim während seiner Amtszeit bis zum Jahr 2017 zu schließen. Erst letztes Jahr gab Holland bekannt, die Pannen –und Schrottreaktoren Fessenheims 2016 schließen zu wollen. Jedoch will sich Hollande auf kein konkretes Datum für die Stilllegung des AKW Fessenheim festlegen.
Le président français François Hollande a promis pendant la campagne électorale 2012 de fermer la centrale nucléaire de Fessenheim pendant son mandat jusqu'en 2017. L'année dernière Hollande a annoncé son intention de fermer Fessenheim en 2016. Cependant, Hollande ne veut fixer une date concrète pour la fermeture de Fessenheim.
Um die schnellstmögliche Schließung des AKW Fessenheim herbei zu führen, findet am Sonntag den 26 April 2015 eine Großdemo in Fessenheim beim Atomkraftwerk Fessenheim ab 11:30 statt.
Pour demander la fermeture plus rapide possible - il aura lieu Dimanche, le 26 Avril 2015 une grande manifestation près de la centrale nucléaire de Fessenheim à 11h30hrs.
Wir wollen gerade jetzt verstärkt unsere franz. Freunde unterstützen und organisieren für Sonntag, den 26. April 15 einen Bustransfer ab Merzig, über Dillingen, Völklingen, Saarbrücken, Metz nach Fessenheim.
Nous voudrons renforcer le soutien de nos amis françaises et nous organisons pour Dimanche, le 26 Avril 15 un transfer en Bus à.p. de Merzig, Saarlouis, Völklingen, Sarrebruck, Metz à Fessenheim.
Abfahrtspunkte / Points de départ:
- Merzig Hbf
- Saarlouis Hbf
- Völklingen Apotheke Landmann (kostenfreie Parkplätze sind gegenüber auf dem Marktplatz)
- Saarbrücken Hbf - Busabfahrtsstelle
- Metz – Patinoire / 57050 Longeville-les-Metz, Boulevard Saint Symphorien Longeville-Les-Metz (parking gratuite).
Reserviere deine Mitfahrgelegenheit jetzt. Ein vollgepackter Bus ist ein wichtiger Beitrag zum Gelingen des grenzenlosen Protestes für die Schließung der Atomkraftwerke auf internationaler Ebene.
Réserver sa place maintenant. Un bus plein est une contribution importante pour la réussite de notre demande pour la fermeture des centrales nucléaires sur niveau internationale.
Anmeldungen zum Bustransfer und weitere Informationen unter http://www.cattenom-non-merci.de/agenda/
++++++++++++++
Der BBU fordert die sofortige Stilllegung aller AKW und Atomanlagen und ruft auch zum verstärkten Protest gegen das AKW Cattenom auf.
http://www.bbu-online.de
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)

Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen